17 Kasım 2017 Cuma Konferansı

İstanbul Kırım Derneğinde “GÖZYAŞI ÇEŞMESİ – KIRIM’DA SON DÜĞÜN” konulu konferans.

Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği İstanbul Şubesi tarafından düzenlenen geleneksel Cuma Konferansında Yazar Sevinç ÇOKUM “Gözyaşı Çeşmesi-Kırım’da Son Düğün” konulu konferans verecek. 17.11.2017 Cuma günü saat 19.30’da dernek toplantı salonunda yapılacak toplantının ardından İkram sahipliğini “Şadan GÜNGÖRÜR” yapacaktır.

Sevinç Çokum Özgeçmişi
İstanbul’da doğdu. Beşiktaş Kız Lisesi’ni, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünü bitirdi, ayrıca “umumi sosyoloji” dalında öğrenim gördü. Kültür Bakanlığı bünyesinde yayın komisyonlarında görev aldı. İlk öyküleri Hisar’da dikkat çeken yazarın sonraki dönem yazdıkları, Türk Edebiyatı, Gösteri, Varlık dergilerinde ve Dünya Kitap’ta neşredildi.
Kuşaklara yön veren bir öykü çabası olan Çokum, genellikle İstanbul’u işlemekle beraber Anadolu coğrafyasını da hikâyelerine kattı. Öykü türü yanında romana geçerek, tarihimizle bağlar kuran örneklerden sonra tanıklık ettiği zaman dilimlerinde yoğunlaştı. Ortaya attığı Abukizm adlı “ters doğru” felsefesiyle, klasik anlayış ve teknikleri kırmaya çalıştı. Kırım Savaşı sırasında Kırımlı bir ailenin var olma direncini anlatan romanı Hilal Görününce, kurgusu, evrensele uzanan çizgileri, karakterleriyle büyük ilgi topladı. Gözlem ve yaşantılarıyla, çevresinden dinlediklerine dayalı 27 Mayıs 1960 darbesini konu aldığı Karanlığa Direnen Yıldız’ın önemli bir roman olduğu vurgulandı. Güneydoğu’nun kendi dedelerine ait yaşanmış bir öyküsünden yola çıkarak yazdığı Lacivert Taşı “büyülü gerçeklik” çizgisinde insani değerlerle örülü yeni, parlak sayfalar sundu okura. Deli Zamanlar, Tren Burdan Geçmiyor, Arada Kalmış Tebessüm, Çok Yapraklı İlişkiler, Kırmalı Etekler gibi iç hesaplaşmalara, cesur eleştirilere yer veren, ironik bakışın öne geçtiği eserlerin yanı sıra 2017 yılında tarihi romana yeni nitelikler ekleyen Gözyaşı Çeşmesi -Kırım’da Son Düğün okurla buluştu.
Yabancı Dile Çevrilen Eserleri: Deli Zamanlar (Arapça, Hintçe, Gürcüce), Tarifsiz Bir Sesin Hikâyesi (Felemenkçe), Denizin Dalgası Saçların (İtalyanca), Tarlabaşı’nda Sabah Oluyor (İngilizce).
Öyküleri: Eğik Ağaçlar, Bölüşmek, Makine, Derin Yara (Bu kitaplar, Bir Eski Sokak Sesi, Evlerinin Önü, Onlardan Kalan adlarıyla yeniden neşredildi). Rozalya Ana (TYB Armağanı-1993), Beyaz Bir Kıyı, Gece Kuşu Uzun Öter, Al Çiçeğin Moru.
Romanları: Zor, Bizim Diyar, Hilal Görününce (Millî Kültür Vakfı ve TYB Armağanı-1984), Ağustos Başağı, Çırpıntılar, Karanlığa Direnen Yıldız, Deli Zamanlar (Karaman 723. Dil Bayramı Armağanı-2000), Gülyüzlüm, Gece Rüzgârları, Tren Burdan Geçmiyor, Arada Kalmış Tebessüm. Lacivert Taşı, Çok Yapraklı İlişkiler, Kırmalı Etekler, Gözyaşı Çeşmesi.
Deneme: Vaktini Bekleyen Tohum.
Anlatı: Hevenk-Kayıp İstanbul (TYB Armağanı 2003).
TRT radyolarında yayınlanan eserleri: Hilal Görününce, Ağustos Başağı
(Arkası Yarın), Atatürk’le Mülâkatlar.
Dizi film senaryoları: Beyaz Sessiz Bir Zambak, Yeniden Doğmak (Ankara
Gazeteciler Cemiyeti, Basın Şeref Belgesi 1988).

Kırım Türkleri Kültür ve Yardımlaşma Derneği İstanbul Şubesi
Molla Gürani Mah. Akkoyunlu Sok. No.52 Çapa/Fatih-İstanbul
Tef: 0212 534 9231
Fax: 0212 635 2611
web: http://istanbulkirim.org
e-mail: info@istanbulkirim.org

Görüntünün olası içeriği: 1 kişi, ayakta ve açık hava